bober_75 (bober_75) wrote in ukraine_russia,
bober_75
bober_75
ukraine_russia

Category:

Немного о кубанской балачке и кубанских казаках.

Моя историческая родина – Кубань. На этой земле жили мои далекие предки, сейчас живут почти все мои близкие родственники. Многие мои земляки и не подозревают, что на Украине нас считают украинцами, которые размовляют на украинской мове. Это совсем не так. Попробую объяснить, как это все видится мне, обычному кубанцу, а не специалисту филологу.

На Кубани существует такое интересное явление, как «кубанская балачка». Про нее нельзя сказать, что это украинская мова или русский язык. Это будет неверно. Ближе к истине будет вывод о равной принадлежности «кубанской балачке»  к двум родственным языкам: и к украинскому, и к русскому. И,  уже исходя из этого, балачку можно выделить в отдельный диалект, связующий нас, русских (потомков кубанских казаков – черноморцев) и украинцев.

 

Связь балачки и современного украинского не подлежит сомнению, и считается, что балачка произошла из полтавского диалекта последнего.  Фонетически это одно и тоже, но лексически нет. Возможно причина такого расхождения это длительное обособленное существование (200 лет с гаком) с безусловными заимствованиями из русского, а возможно вливание в современный украинский язык множество инородных для нас слов.  Конечно такие слова, как «бачить, робыть, шукать, чуять, кохать, дытына, чоловик, жинка,  шкода, дивчина, дякую,  писля, треба» не вызывают сомнения в малороссийском происхождении. Но все это перемешано чисто русскими словами: свадьба, город,  дорога, купить, одежда, обувь, молоко, самолет, оружие, врач, год и т.д.  Получается наподобие вашего суржика, который я понимаю без проблем. Совсем другое дело с современной украинской мовой, ее я понимаю гораздо хуже, из-за наличия многих незнакомых слов. Например, позавчера смотрел по какому-то украинскому каналу передачу про Закарпатье: когда говорят простые украинцы, вроде все понятно, но как только начинает говорить комментатор, сразу перестаю понимать. С другой стороны, большинство великороссов, понимает наши кубанские казачьи песни без особого перевода.

И к слову, сегодня по местному кубанскому телеканалу известная как на Кубани, так и на Украине солистка Кубанского Казачьего Хора Бочтарева Т.А.,  на заданный ей вопрос о родном языке ответила так: - « Это конечно не украинский и не русский язык, а наша местная кубанская балачка. Это наш отдельный, очень выразительный диалект».

Еще нужно отметить, что балачка у нас на Кубани воспринимается как местное сельское наречие русского языка, и тогда говорят «балакать по станишному». Если же говорят на литературном русском, это будет «балакать по городскому».

Сейчас на балачке говорят, как правило, пожилые люди в станицах и маленьких городках. Все, кто младше 40 лет, в основном не балакают. Я не думаю, что это хорошо. В любом случае это последствие урбанизации населения, и конечно постепенно теряется наш колорит и особенность как субэтноса русского народа.

Еще одна важная деталь. Многие братья-украинцы не понимают, почему абсолютное большинство потомков кубанских казаков – черноморцев считают себя русскими (см. данные по последней переписи Краснодарского края), а не украинцами. Попробую объяснить.  Мы безусловно понимаем, что наши предки были выходцами из Запорожской Сечи малороссийского происхождения.  Но тогда, насколько я знаю, вопрос о национальной принадлежности не играл особой роли в самоиндентификации. Двести лет назад на первом месте стояло подданство государства, принадлежность к сословию и самое главное – вероисповедание. Те казаки, которые пришли на Кубань, приняли, наверное непростое для себя, решение служить верой и правдой Российской императрице Екатерине II и с этого момента у нас другая история с Украиной.

Несмотря на ужесточение крепостного права на Украине, украинцы с того момента стали жить мирно – вами так ненавистная Российская Империя ликвидировало для вас угрозу крымчан, турков и ляхов. Благодаря чему, в полной безопасности со стороны недругов, Украина стала развиваться и, в конце концов, в условиях полной внешней и внутренней безопасности украинцы почувствовали себя другим этносом, отличимым от остальных русских.

Мои же предки все это время находились во враждебном окружении, и постоянно отстаивали свое право на жизнь с оружием в руках. Только сильное российское государство могло гарантировать нам наши вольности и саму жизнь. Проявлять сепаратистские тенденции с параллельным отделением от русских в иную этническую группу в сложной и неспокойной обстановке с чужеродным кавказским ментальным окружении было бы верхом неразумности. Пожалуй, в этом я вижу основную  причину нашего расхождения с украинским народом. Только красный террор и развал империи смог заставить часть кубанских казаков искать новый путь в идеях о казачьем народе, украинстве, а затем и в коллаборационизме. Но все это ушло из-за глубинного неприятия основной массой кубанских казаков чужеродных и принесенных извне идей.  Мы русские, нравиться это кому-то или нет. Хотя, как говорил атаман Громов, когда его спросили, кто кубанские казаки по национальности, он ответил: - « Мы русские, но мы особые русские!». И эту особость тоже нужно отметить и не забывать о ней.


Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 65 comments