July 10th, 2010

Стих

Пока вы тут постите всякую хрень, я написал гениальные стихи, которые будут жить в веках и благодарные потомки будут просыпаться и засыпать с этими удивительными строками на устах!

У лукоморья дуб зелёный;
Сердитий вiтер завива,
И днём и ночью кот учёный
Горами хвилю пiдiйма.

Идёт направо - песнь заводит,
Iз хмари де-де виглядав,
Там чудеса: там леший бродит,
То виринав, то потопав.

Там на неведомых дорожках
Нiхто нiде не гомонiв,
Избушка там на курьих ножках
Та ясен раз-у-раз скрипiв.


Collapse )
То-то!
ведмідь

Этноним Украинцы и русская рукопись 17 века

Питання до ісконніків - як бути з вашим улюбленим твердженням, що українців придумали більшовики ?

Виявляється нові піддані царя Алексей Михайлыча називаються Украинцами і це аж в 17 столітті...там далі ще говориться що з-за неправильної політики царя з-за дурних законів царських повернулись до Ляхів..але в даному випадку це другорядно


---
Collapse )
мужик

Максимович о русском языке и его наречиях

...Письмо Ваше для меня чрезвычайно было приятно во всех отношениях - и самый Русский язык, ежечасно здесь слышимый, становится чем-то новым, более внятным и родным, более красноречивым в Ваших устах, чем под пером наших немногих писателей... Возрождение Русской словесности Червоной Руси есть явление утешительное... На каком бы ни писали языке Галичане, все равно, лишь бы писали они о своей Руси; но молодому - нынешнему и будущему поколению надо писать на своем родном языке... У нас, в Империи Руской, Руским языком стал Великорусский язык, которым и говорим, и пишем, и думаем, как языком общим, живое употребление и в Украине (в образованном классе народа) имеющем. Потому все, что у нас пишется по-Малороссийски, есть некоторым образом уже искусственное, имеющее интерес областной только... У нас не может быть словесности на Южнорусском языке, а только могут быть и есть на оном сочинения... Но для Русинов Австрийской Империи живой язык - Южнорусский; пора польского языка для них давно прошла; пора Великорусского языка для них еще не наступила. Потому весьма желательно, чтобы они подобно Вам усвоили себе Великорусский язык; но Ваша Червоноруская словесность - по моему мнению -должна быть на Вашем родном Русском языке, т.е. на Южноруском... Ваши молодые писатели должны писать чистым Южноруским языком, какой представляется особенно в песнях и думах Украинских и Червоноруских...

...Собственно Русским языком называется у нас теперь язык Великороссиян, которые сами себя зовут и в Малороссии называются собственно Русскими: народный же язык Южной Руси называется обыкновенно Малороссийским наречием... Но в Галиции и по сю пору тамошний язык не перестал называться просто языком Русским - тем именем, которое и всей Южно-Русской речи принадлежало исстари, которым называлась она первая, еще прежде чем усвоилось оно языку Великороссиян (как и самое имя Руси или Русской земли сперва принадлежало Киевской земле или Украине" [67, с. 398]... В южнорусском языке можно различить, и то не очень резко, только два наречия: Восточное - Украинское или Малороссийское и Западное Галицкое или Червонорусское..."

(С), Максимович (тот самый собиратель украинского фольклора), 1839-1840
ведмідь

Тяжка доля ісконніка - Родину защищать на прикладі sergey_putilov

Іванко робить пост де приводить:

а) пряму цитату у вигляді скану де є номер сторінки
б) скан обложки книги виданої в 1859 році
в) скани перших двох сторінок передмови

А потім як чортик з табакери зявляється sergey_putilov і пише пост сенс якого мені не зрозумілий (хтось доречі може пояснити ?)

Припліта якийсь переклад чи переказ ...дивно якось це все

В мене приведений чіткий скан книги виданої в 1859 році, що у Путілова - невідомо

===============

Показую лузл sergey_putilov -

я привів скан книги виданої в 1859 році
Книга - Русская истории в жизнеописаниях главнейших её деятелей з якої sergey_putilov привів переказ цитати Костомаров , написана була в 1872 році

Очередное жульничество Иванки

Тут вот Иванко разместил в сообществе пост под заголовком "Этноним Украинцы и русская рукопись 17 века". Дескать, в 17 веке существовал уже этноним украинцы. Почему-то только он не даёт ссылку, что это за рукопись и кто её автор. А автор её - Юрий Крижанич, уроженец Хорватии, приехавший в Россию. Книга, откуда приводит свою цитату Иванко, называют "Политика". Написана она, как я понял, на особом языке - смеси церковнославянского и русского с большой примесью сербско-хорватской лексики. Недавно она была опубликована в переводе на русский язык - видимо, в какой-то иной редакции, потому-что этого куска про украинцев я там не нашёл. Но в одной из своих работ известный историк 19 века Николай Костомаров приводит перевод этого отрывка. И что же мы там видим? Читайте:
"Но посмотрите, что в наше время случилось в этом, преславном русском государстве! Вот все поколения державы русского народа, Малороссия и Белоруссия обратились к своему русскому государству, от которого за несколько веков были отторгнуты. Что же потом случилось! То же, что некогда в Израиле при Иеровоаме. Тогда некоторые люди верно советовали и говорили: не отягощайте новых подданных, не гоняйтесь за великой казной и приходом; пусть лучше царь-государь имеет большое войско, всегда готовое на его повеление, пусть он им будет огражден, как стеной, и с его помощью истребит крымских разбойников. Но думе, привыкшей к старым законам царя Ивана и царя Бориса, полюбилось иное: сейчас же установлены были проклятые кабаки. И вот, мои украинцы, новые подданные, как только отведали закон этой власти, сейчас раскаялись и опять к ляхам обратились".

А вот современный перевод из "Политики":
"А в наше время что случилось в этом же преславном Русском королевстве? Все племена или все державы русского народа (Малая и Белая Русь) вернулись в дом Давидов, в свое Русское королевство, от коего они несколько веков были отторгнуты".

Удачно у Иванки получается, да?:)

Стихи Пантелеймона Кулиша. Старорус-малорус до Новоi, Великоi Руси.

В останний час в сообществе выкладывають якось мутное укровиршеплётство.
Дабы разнообразить содержание, выкладываю стих Пантелеймона Кулиша, российского писателя, этнографа, исследователя, историка, и по совместительству украйнофила и создателя одного из вариантов орфографии южнорусской-малороссийской речи - т.зв."кулешёвки".

Старорус-малорус до Новоi, Великоi Руси.

Нашi предки Москалями вас по Ляцькiй модi звали,
В Азiю Китайську ваших славних предкiв одпихали.
Ви ж на займанi своiй розумно господарювали,
Руську землю й руську чесьть од ворогiв обороняли.

Нашi предки с Поляками руським сьвiтом тяжко колотили,
А втворити руського письменства в себе не здолiли.
Ви ж потужне руське слово в тiй преславнiй Сiчi вформували,
Що над морем за московськими порогами обмурували.

Сим потужним руським словом про наш край ви засьпiвали,
Наш Днiпро-Славут и Дон Великий гарно змалювали.
Любо ми се малюваньне на Вкраiнi привiтали,
Вашi голосьнi пiсьнi по своёму пересьпiвали.

Нехай руськi вороги по всiм широкiм сьвiтi знають,
Що на руських займищах усi брати одно сьпiвають.
Буде час, коли мiж нами не стоятимуть Ивани,
Що на добрий розум и на серце нам кують кайдани.

Не гаситимуть нам духа полiтичним фанатизмом,
Не впинятимуть прогресу чужоядним экгоизмом.
Тодi ми про давне руське брацтво рiвноправне спогадаем,
Вкупi з вами в вольнiм храмi и науки й жизнi заспiваем.

Collapse )